Imprimé
RU FR
Nous menons une expérience : les paires de langues (le langage de notation + la langue des sous-titres) seront-elles utiles sur la base du vieux jeu H. Potter et la Chambre de Secrets ?
Les fichiers vidéo contiennent un très court passage vidéo du jeu.
Actuellement, à titre expérimental, 2 paires de langues sont disponibles : russe + français, français + russe.
Si ce sujet suscite de l’intérêt, vous pouvez faire les mêmes vidéos pour d’autres paires de langues.
L’objectif principal : utiliser un logiciel abandonné depuis longtemps avec un bénéfice maximal pour tout le monde.
Vos commentaires peuvent aider l’expérience : votre opinion sur la convivialité, les paires de langues etc.